Results 1 to 10 of 11
Turanid Distro (Turkish and English) : www.turanid.net.tc
Download : Click
ScreenShots : Click...
- 01-02-2007 #1Just Joined!
- Join Date
- Jan 2007
- Posts
- 0
New Distro Turanid
Turanid Distro (Turkish and English) : www.turanid.net.tc
Download : Click
ScreenShots : Click
- 01-02-2007 #2
Well, the screenshots look nice and clean, but my first question for every new distro is what does it offer that's new?
Registered Linux user #270181
TechieMoe's Tech Rants
- 01-02-2007 #3
Agreed, there are just WAY too many pointless throw-GNOME-or-KDE-and-a-few-standard-packages-together-with-a-crappy-installer distros right now. I'm definitely not saying that's what this one is like, I'm just saying that it would be nice to know what makes it different from other distros (since I can't read Turkish).
I have sold my soul to the penguin
- 01-03-2007 #4
Agreed too. And why localisation anyway? English is good enough. We have local distros aswell such as blankon and trustix merdeka, but I never even get my hands on those. I just feel that their translation are forced and weird. And yet you learn english too
.
Other than translation, what does your distro offer?
- 01-03-2007 #5Well, even if you know English pretty well, I know that if I was from another country I'd much rather just see everything in my native language (easier to read).English is good enough.I have sold my soul to the penguin
- 01-03-2007 #6I'm portuguese, but prefer to use my distro in english.
Originally Posted by burntfuse
It feels somewhat more consistant, and I also learn more stuff
There are portuguese distros, but they are mainly used by people who couldn't really be bothered by how a computer works, or that an operating system doesn't actually have to be in their native language to be of use
.
All Empires rise and fall. The Microsoft Empire has already risen, only one way to go now...
- 01-04-2007 #7If you don't, well, that's when using english language softwares helps with your english
Originally Posted by burntfuse 
I never took any english course, TOEFL or whatsoever. I learn my english from my daily routines. Specially dealing with computers.
consistent, yes, that's one of the major point. Some terms should be left alone in their english forms. Some "smart" people here who claim themselves IT specialist translates some of the english terms and they turn out really ridiculous. For example "Joystick" could mean something nasty in our language, something to do with genital thing
consistency is very important. It also helps you with other not-yet translated softwares too.
- 01-04-2007 #8Haha. Well, even in English "joystick" has occasionally been used as genitalia slang.
Originally Posted by stubbe
Registered Linux user #270181
TechieMoe's Tech Rants
- 01-13-2007 #9Just Joined!
- Join Date
- Jan 2007
- Posts
- 0
Turanid Linux New Site : http://www.turanid.info
DistroWatch : http://distrowatch.com/table.php?distribution=turanid {Turanid Linux (submitted on 2007-01-05)}
Package List : http://www.turanid.info/?q=node/24
- 01-13-2007 #10
Personally, I dont like them' new gnu/linux distribution's.



